2010. augusztus 4., szerda

GÁJNER

Az online szlengszótár szerint „a marosvásárhelyi szlengben használatos melléknév, jelentése valahol a kültelki vagány, a csirkefogó és az aranyifjú alkotta háromszögben helyezkedik el. Nem is annyira kúl, mint inkább ügyeskedő, smekker, a balekokat átverő, többnyire cigány ember”.

Nem tudom, hogy miféle idiótá(k)nak köszönhető a fenti meghatározás, de hogy nagy marhaság, az már tuti. Elsősorban azért, mert totál nem ezt jelenti, másodsorban meg azért, mert a „gájner” szónak a felsorolt böszmeségeknél sokkal, de sokkal több jelentése van, attól függően, hogy kire vagy mire „aplikáljuk”. Nézzük hát szép sorjában…

Amennyiben személyre mondjuk: „Milyen gájner vagy! Nagy gájner az a Csabi! Gájner barátnőd van!” satöbbi, akkor egyaránt jelentheti azt, hogy menő, jó fej, vagány (de semmi esetre sem „kültelki”, hanem belevaló, népszerű jelentésben), érti a dörgést, képben van, vagy az utóbbi példánál azt, hogy jó csaj, bulis bige, hanyag spiné (nem slendrián, rendetlen, hanem a szó jó értelmében: laza). Azt állítani tehát, hogy a gájner jelentése balekokat átverő, többnyire cigány ember, legalább akkora baromság, mintha azt mondanánk, hogy a slajmi vagy a brex ökölvívó-szakkifejezés, vagy azt, hogy a hevis lázas embert jelent.

Gájner mami
Mondhatjuk továbbá (négylábú) állatra is: „Erősen gájner kutyád van, bazmeg!”. Ez esetben a gájner az alábbiak bármelyikét takarhatja: okos, értelmes, pajkos, eleven, (twelve), intelligens satöbbi. De akár egy aranyhal is lehet gájner, jelentése: szép, csendes, illemtudó, jólnevelt.

Tárgyakat is legájnerezünk olykor, mi, bunkó vásárhelyiek: „Honnan van a cipőd? Irtó gájner! Gájner ez a fenekezőbot, mennyi volt?” Nem antropomorfizáljuk mik ezzel ama lábbelit vagy horgászpálcát, hanem úgy értjük: vagesz, pofás, cuccos, pöpec megsatöbbi…

Ellenszenves viselkedést is ezzel a szóval torolunk meg néha: „Ne gájnereskedj, csámpás!” Értsd: ne add a bankot, ne játszd a fejed, ne vagánykodj, ne tedd az eszed, vegyél vissza az arcodból, ne hőbörögj, ne szopóskodjál, ne keresd a balhét! Vagyis: ülj le a töködre!


Ez utóbbit tudnám ajánlani a szlengszótár szerkesztőinek is. Dikk egy kicsit!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése